# English translations for gfax package. # Copyright (C) 2005 THE gfax'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gfax package. # George Farris , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gfax 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-29 19:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 12:04-0800\n" "Last-Translator: George Farris \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gfax.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Gfax Facsimile Program" msgstr "Gfax Facsimile Sender" #: ../gfax.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Send and Receive Facsimiles" msgstr "Received Facsimiles" #: ../gfax.schemas.in.h:1 msgid "0:never, 1:until carrier, 2:always, 3:on receive only" msgstr "0:never, 1:until carrier, 2:always, 3:on receive only" #: ../gfax.schemas.in.h:2 msgid "0:very low, 1:low, 2:medium, 3:high" msgstr "0:very low, 1:low, 2:medium, 3:high" #: ../gfax.schemas.in.h:3 msgid "Modem Device" msgstr "Modem Device" #: ../gfax.schemas.in.h:4 msgid "Modem initialization string" msgstr "Modem initialization string" #: ../gfax.schemas.in.h:5 msgid "Modem reset string" msgstr "Modem reset string" #: ../gfax.schemas.in.h:6 msgid "Not currently used." msgstr "Not currently used." #: ../gfax.schemas.in.h:7 msgid "The initialization code that is sent to the modem." msgstr "The initialization code that is sent to the modem." #: ../gfax.schemas.in.h:8 msgid "" "The name of the lock file according to your system's conventions. If you're " "running Linux you shouldn't have to touch this." msgstr "" "The name of the lock file according to your system's conventions. If you're " "running Linux you shouldn't have to touch this." #: ../gfax.schemas.in.h:9 msgid "" "The reset code that resets the modem to a power up state. The -Kz code works " "with most modems." msgstr "" "The reset code that resets the modem to a power up state. The -Kz code works " "with most modems." #: ../gfax.schemas.in.h:10 msgid "" "The serial port the modem is connected too. Typical values are ttyS0, cua0 " "or modem." msgstr "" "The serial port the modem is connected too. Typical values are ttyS0, cua0 " "or modem." #: ../glade/gfax.glade.h:1 msgid "" "\n" "Please enter your Hylafax server information here. If you are running " "Hylafax on the same computer That you are using Gfax on then \"Host Name\" " "should be set to \"localhost\".\n" msgstr "" "\n" "Please enter your Hylafax server information here. If you are running " "Hylafax on the same computer That you are using Gfax on then \"Host Name\" " "should be set to \"localhost\".\n" #: ../glade/gfax.glade.h:4 msgid " Program: " msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:5 msgid "4559" msgstr "4559" #: ../glade/gfax.glade.h:6 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-Mail Notification" #: ../glade/gfax.glade.h:7 msgid "Efax Setup" msgstr "Efax Setup" #: ../glade/gfax.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Facsimile Viewer Program" msgstr "Transmit Properties" #: ../glade/gfax.glade.h:9 msgid "Fax Properties" msgstr "Fax Properties" #: ../glade/gfax.glade.h:10 msgid "Fax Transport Agent" msgstr "Fax Transport Agent" #: ../glade/gfax.glade.h:11 msgid "Hylafax Setup" msgstr "Hylafax Setup" #: ../glade/gfax.glade.h:12 msgid "Phone Information" msgstr "Phone Information" #: ../glade/gfax.glade.h:13 msgid "Transmit Properties" msgstr "Transmit Properties" #: ../glade/gfax.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Alter facsimile job parameters" msgstr "Facsimile Job Details" #: ../glade/gfax.glade.h:15 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../glade/gfax.glade.h:16 msgid "" "ATT (Dataport, Paradyne)\n" "Motorola (Power Modem, 3400 Pro,...\n" "QuickComm (Spirit II)\n" "USR (Courier, Sportster)\n" "Multi-Tech (for bit reversal)\n" "User Defined\n" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:23 msgid "Auto Refresh Queue" msgstr "Auto Refresh Queue" #: ../glade/gfax.glade.h:24 msgid "" "Complete...\n" "\n" "Your new phone book is ready.\n" "If this is a Gfax type phone book you may\n" "now add items. \n" "\n" "Evolution phone books are read only\n" "but may be change through Evolution." msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:32 msgid "Completed Jobs" msgstr "Completed Jobs" #: ../glade/gfax.glade.h:33 msgid "Database" msgstr "Database" #: ../glade/gfax.glade.h:34 ../glade/send-druid.glade.h:11 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../glade/gfax.glade.h:35 msgid "Dial Prefix:" msgstr "Dial Prefix:" #: ../glade/gfax.glade.h:36 msgid "E-Mail Address:" msgstr "E-Mail Address:" #: ../glade/gfax.glade.h:37 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-Mail Notification" #: ../glade/gfax.glade.h:38 msgid "Efax" msgstr "Efax" #: ../glade/gfax.glade.h:39 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: ../glade/gfax.glade.h:40 msgid "Evolution Address books" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:41 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../glade/gfax.glade.h:42 msgid "Facsimile Number:" msgstr "Facsimile Number:" #: ../glade/gfax.glade.h:43 msgid "Facsimiles to Send" msgstr "Facsimiles to Send" #: ../glade/gfax.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Fax Number:" msgstr "Fax number:" #: ../glade/gfax.glade.h:45 msgid "Fax Status:" msgstr "Fax Status:" #: ../glade/gfax.glade.h:46 msgid "Fax log enabled" msgstr "Fax log enabled" #: ../glade/gfax.glade.h:47 #, fuzzy msgid "" "First we must choose a transport agent. \n" "\n" "A transport agent is a software package that is responsible for\n" "actually sending the facsimile with your modem. If you don't have \n" "one of these installed you should hit cancel here and install\n" "a transport agent first.\n" "\n" "Transport agents can be found at the following URL's but you should \n" "check your distribution CD first..\n" "\n" "Hylafax - http://www.hylafax.org\n" "Efax - http://www.cce.com/efax" msgstr "" "First we must choose a transport agent. \n" "\n" "A transport agent is a software package that is responsible for\n" "actually sending the facsimile with your modem. If you don't have \n" "one of these installed you should hit cancel here and install\n" "a transport agent first.\n" "\n" "Transport agents can be found at the following URL's but you should \n" "check your distribution CD first..\n" "\n" "Hylafax - http://www.hylafax.org\n" "Mgetty - http://alpha.greenie.net/mgetty\n" "Efax - http://www.cce.com/efax" #: ../glade/gfax.glade.h:59 msgid "Gfax" msgstr "Gfax" #: ../glade/gfax.glade.h:60 msgid "Gfax - E-Mail Address" msgstr "Gfax - E-Mail Address" #: ../glade/gfax.glade.h:61 msgid "Gfax - Facsimile Transport Agent" msgstr "Gfax - Facsimile Transport Agent" #: ../glade/gfax.glade.h:62 msgid "Gfax - Gnome facsimile program" msgstr "Gfax - Gnome facsimile program" #: ../glade/gfax.glade.h:63 msgid "Gfax - Modem Selection" msgstr "Gfax - Modem Selection" #: ../glade/gfax.glade.h:64 msgid "Gfax - Phone Number Information" msgstr "Gfax - Phone Number Information" #: ../glade/gfax.glade.h:65 msgid "Gfax - Setup Complete" msgstr "Gfax - Setup Complete" #: ../glade/gfax.glade.h:66 msgid "Gfax - Add new phone book." msgstr "Gfax - Add new phone book." #: ../glade/gfax.glade.h:67 msgid "Gfax - Modify Job" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:68 msgid "Gfax - New user setup" msgstr "Gfax - New user setup" #: ../glade/gfax.glade.h:69 msgid "Gfax - Preferences" msgstr "Gfax - Preferences" #: ../glade/gfax.glade.h:70 msgid "Gfax - Transmission Progress" msgstr "Gfax - Transmission Progress" #: ../glade/gfax.glade.h:71 #, fuzzy msgid "" "Gfax can inform the Efax transport agent which\n" "serial port your modem is connected to." msgstr "" "Gfax can inform the Mgetty and Efax transport agents which\n" "serial port your modem is connected to." #: ../glade/gfax.glade.h:73 msgid "" "Gfax setup is now complete!\n" "\n" "Gfax is configurable; there are other configuration \n" "options available under the preferences menu.\n" "\n" "You can run this first time setup at any time from\n" "the preferences section.\n" "\n" "Default preferences have been choosen for the\n" "transport agent you chose, you may want to\n" "customise them." msgstr "" "Gfax setup is now complete!\n" "\n" "Gfax is configurable; there are other configuration \n" "options available under the preferences menu.\n" "\n" "You can run this first time setup at any time from\n" "the preferences section.\n" "\n" "Default preferences have been choosen for the\n" "transport agent you chose, you may want to\n" "customise them." #: ../glade/gfax.glade.h:84 msgid "Hi Resolution Mode" msgstr "Hi Resolution Mode" #: ../glade/gfax.glade.h:85 msgid "Host Name:" msgstr "Host Name:" #: ../glade/gfax.glade.h:86 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: ../glade/gfax.glade.h:87 msgid "Hylafax" msgstr "Hylafax" #: ../glade/gfax.glade.h:88 msgid "Hylafax - Choose this for network faxing." msgstr "Hylafax - Choose this for network faxing." #: ../glade/gfax.glade.h:89 msgid "" "Hylafax and Mgetty+Sendfax can both be requested to send \n" "results of facsimile transmission to an email address.\n" "\n" "If you require this feature please enter your email address\n" "here. It's a good idea to include this even if you don't \n" "use it immediately, you can enable and disable it in the\n" "preferences section of Gfax.\n" " " msgstr "" "Hylafax and Mgetty+Sendfax can both be requested to send \n" "results of facsimile transmission to an email address.\n" "\n" "If you require this feature please enter your email address\n" "here. It's a good idea to include this even if you don't \n" "use it immediately, you can enable and disable it in the\n" "preferences section of Gfax.\n" " " #: ../glade/gfax.glade.h:97 msgid "IP Port:" msgstr "IP Port:" #: ../glade/gfax.glade.h:98 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../glade/gfax.glade.h:99 msgid "Log Enabled" msgstr "Log Enabled" #: ../glade/gfax.glade.h:100 msgid "" "Make no more than calls in attempting to send the facsimile. " "Once has been reached, the job will be killed." msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:101 msgid "Maximum Dials:" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:102 msgid "Mgetty" msgstr "Mgetty" #: ../glade/gfax.glade.h:103 msgid "Modem Connection" msgstr "Modem Connection" #: ../glade/gfax.glade.h:104 msgid "Modem Port:" msgstr "Modem Port:" #: ../glade/gfax.glade.h:105 msgid "Modem Type:" msgstr "Modem Type:" #: ../glade/gfax.glade.h:106 msgid "New Fax" msgstr "New Fax" #: ../glade/gfax.glade.h:107 ../glade/send-druid.glade.h:23 msgid "New phone book" msgstr "New phone book" #: ../glade/gfax.glade.h:108 msgid "Open phone book" msgstr "Open phone book" #: ../glade/gfax.glade.h:109 msgid "Page Size:" msgstr "Page Size:" #: ../glade/gfax.glade.h:110 msgid "Password Dialog" msgstr "Password Dialog" #: ../glade/gfax.glade.h:111 ../glade/send-druid.glade.h:26 #: ../src/newphonebook.cs:81 msgid "Phone Book" msgstr "Phone Book" #: ../glade/gfax.glade.h:112 msgid "Please enter a name for your new phone book." msgstr "Please enter a name for your new phone book." #: ../glade/gfax.glade.h:113 msgid "" "Please enter the password \n" "for your fax server." msgstr "" "Please enter the password \n" "for your fax server." #: ../glade/gfax.glade.h:115 msgid "" "Please enter the type of phone book you are creating." msgstr "" "Please enter the type of phone book you are creating." #: ../glade/gfax.glade.h:121 msgid "" "Please enter your facsimile number.\n" "\n" "This number is placed in the top one line header that is placed \n" "on all outgoing facsimiles.\n" "\n" "You may also choose a default dial prefix. Many companies in\n" "North America use the number \"9\" to reach an outside line.\n" msgstr "" "Please enter your facsimile number.\n" "\n" "This number is placed in the top one line header that is placed \n" "on all outgoing facsimiles.\n" "\n" "You may also choose a default dial prefix. Many companies in\n" "North America use the number \"9\" to reach an outside line.\n" #: ../glade/gfax.glade.h:129 msgid "" "Please select the Evolution address books that you would \n" "like to use.\n" "\n" "These are only local address books and will only include\n" "contacts with facsimile numbers." msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:134 msgid "Port Number:" msgstr "Port Number:" #: ../glade/gfax.glade.h:135 msgid "Received Facsimiles" msgstr "Received Facsimiles" #: ../glade/gfax.glade.h:136 msgid "Remember this password" msgstr "Remember this password" #: ../glade/gfax.glade.h:137 msgid "Send Email Notification" msgstr "Send Email Notification" #: ../glade/gfax.glade.h:138 msgid "Send Immediately" msgstr "Send Immediately" #: ../glade/gfax.glade.h:139 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" #: ../glade/gfax.glade.h:140 msgid "System" msgstr "System" #: ../glade/gfax.glade.h:141 msgid "" "The TCP/IP port number of the fax server. Default hylafax port is 4559." msgstr "" "The TCP/IP port number of the fax server. Default hylafax port is 4559." #: ../glade/gfax.glade.h:142 msgid "" "The host name of the network fax server. Enter \"localhost\" if you are not " "using a network fax server." msgstr "" "The host name of the network fax server. Enter \"localhost\" if you are not " "using a network fax server." #: ../glade/gfax.glade.h:143 msgid "The serial port the modem is on - ttyS0 is COM1, ttyS1 is COM2 etc." msgstr "The serial port the modem is on - ttyS0 is COM1, ttyS1 is COM2 etc." #: ../glade/gfax.glade.h:144 msgid "" "There was an error transmitting\n" "your facsimile to the server!" msgstr "" "There was an error transmitting\n" "your facsimile to the server!" #: ../glade/gfax.glade.h:146 msgid "" "This will lead you through the process \n" "of creating a new phone book." msgstr "" "This will lead you through the process \n" "of creating a new phone book." #: ../glade/gfax.glade.h:148 #, fuzzy msgid "Time to send:" msgstr "Facsimiles to Send" #: ../glade/gfax.glade.h:149 msgid "" "Transmitting facsimile to \n" "Hylafax server." msgstr "" "Transmitting facsimile to \n" "Hylafax server." #: ../glade/gfax.glade.h:151 msgid "Transport Agent" msgstr "Transport Agent" #: ../glade/gfax.glade.h:152 msgid "Use Cover Page" msgstr "Use Cover Page" #: ../glade/gfax.glade.h:153 msgid "Use Fine Resolution" msgstr "Use Fine Resolution" #: ../glade/gfax.glade.h:154 msgid "User" msgstr "User" #: ../glade/gfax.glade.h:155 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: ../glade/gfax.glade.h:156 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" "Medium\n" "High" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:160 msgid "View / Print" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:161 msgid "" "Welcome to Gfax!\n" "\n" "\n" "Gfax is a GNOME facsimile program that provides \n" "the familiar \"popup\" window when printing to a fax \n" "printer.\n" "\n" "The following pages will help you to setup Gfax." msgstr "" "Welcome to Gfax!\n" "\n" "\n" "Gfax is a GNOME facsimile program that provides \n" "the familiar \"popup\" window when printing to a fax \n" "printer.\n" "\n" "The following pages will help you to setup Gfax." #: ../glade/gfax.glade.h:169 msgid "Which serial port is your modem connected to?" msgstr "Which serial port is your modem connected to?" #: ../glade/gfax.glade.h:170 msgid "" "Your facsimile was sucessfully\n" " transmitted!" msgstr "" "Your facsimile was sucessfully\n" " transmitted!" #: ../glade/gfax.glade.h:172 msgid "_Cancel Job" msgstr "_Cancel Job" #: ../glade/gfax.glade.h:173 msgid "_Fax" msgstr "_Fax" #: ../glade/gfax.glade.h:174 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../glade/gfax.glade.h:175 msgid "_Modify Job" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:176 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" #: ../glade/gfax.glade.h:177 msgid "cua1" msgstr "cua1" #: ../glade/gfax.glade.h:178 msgid "cua2" msgstr "cua2" #: ../glade/gfax.glade.h:179 msgid "" "letter\n" "legal\n" "a4" msgstr "" #: ../glade/gfax.glade.h:182 msgid "localhost" msgstr "localhost" #: ../glade/gfax.glade.h:183 msgid "modem" msgstr "modem" #: ../glade/gfax.glade.h:184 msgid "oklabel" msgstr "oklabel" #: ../glade/gfax.glade.h:185 msgid "ttyS0" msgstr "ttyS0" #: ../glade/gfax.glade.h:186 msgid "ttyS1" msgstr "ttyS1" #: ../glade/gfax.glade.h:187 msgid "ttyS2" msgstr "ttyS2" #: ../glade/gfax.glade.h:188 msgid "ttyS3" msgstr "ttyS3" #: ../glade/send-druid.glade.h:1 msgid "Current Phone Books" msgstr "Current Phone Books" #: ../glade/send-druid.glade.h:2 msgid "Edit Phone book" msgstr "Edit Phone book" #: ../glade/send-druid.glade.h:3 msgid "Facsimile Job Details" msgstr "Facsimile Job Details" #: ../glade/send-druid.glade.h:4 msgid "New fax information" msgstr "New fax information" #: ../glade/send-druid.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Add" #: ../glade/send-druid.glade.h:6 msgid "Browse" msgstr "" #: ../glade/send-druid.glade.h:7 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: ../glade/send-druid.glade.h:8 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../glade/send-druid.glade.h:9 ../src/gfaxphonebook.cs:89 #: ../src/gfaxsend.cs:142 ../src/sendphonebook.cs:105 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../glade/send-druid.glade.h:10 msgid "Current Phone Book" msgstr "Current Phone Book" #: ../glade/send-druid.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Delete phone book" msgstr "New phone book" #: ../glade/send-druid.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../glade/send-druid.glade.h:14 msgid "E-Mail job results to:" msgstr "E-Mail job results to:" #: ../glade/send-druid.glade.h:15 msgid "Enter a phone number and hit ." msgstr "Enter a phone number and hit ." #: ../glade/send-druid.glade.h:16 msgid "Fax number:" msgstr "Fax number:" #: ../glade/send-druid.glade.h:17 msgid "Fine resolution" msgstr "Fine resolution" #: ../glade/send-druid.glade.h:18 msgid "Gfax - Phone Book Selection" msgstr "Gfax - Phone Book Selection" #: ../glade/send-druid.glade.h:19 msgid "Gfax - Phone books" msgstr "Gfax - Phone books" #: ../glade/send-druid.glade.h:20 msgid "Job" msgstr "Job" #: ../glade/send-druid.glade.h:21 msgid "New Entry" msgstr "New Entry" #: ../glade/send-druid.glade.h:22 msgid "New Item" msgstr "New Item" #: ../glade/send-druid.glade.h:24 ../src/gui.cs:238 ../src/gui.cs:249 msgid "Number" msgstr "Number" #: ../glade/send-druid.glade.h:25 ../src/gfaxphonebook.cs:87 #: ../src/gfaxsend.cs:141 ../src/sendphonebook.cs:103 msgid "Organization" msgstr "Organization" #: ../glade/send-druid.glade.h:27 msgid "Phone Book Item List" msgstr "Phone Book Item List" #: ../glade/send-druid.glade.h:28 msgid "Phone Books" msgstr "Phone Books" #: ../glade/send-druid.glade.h:29 msgid "Postscript file:" msgstr "Postscript file:" #: ../glade/send-druid.glade.h:30 msgid "Save and Close" msgstr "Save and Close" #: ../glade/send-druid.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Save and Close" #: ../glade/send-druid.glade.h:32 ../src/gfaxsend.cs:139 msgid "Send" msgstr "Send" #: ../glade/send-druid.glade.h:33 msgid "Send Fax" msgstr "Send Fax" #: ../glade/send-druid.glade.h:34 msgid "Send immediately" msgstr "Send immediately" #: ../glade/send-druid.glade.h:35 msgid "Transmit the fax" msgstr "Transmit the fax" #: ../glade/send-druid.glade.h:36 msgid "Update" msgstr "Update" #: ../glade/send-druid.glade.h:37 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../src/efax.cs:384 msgid "Scanning control files." msgstr "Scanning control files." #: ../src/efax.cs:397 msgid "Running job " msgstr "" #: ../src/efax.cs:421 ../src/efax.cs:508 msgid "Busy retries exceeded" msgstr "Busy retries exceeded" #: ../src/efax.cs:468 #, fuzzy msgid "Sending facsimile..." msgstr "Send Facsimiles" #. If successful then mv the control file to the done queue and flag #. a date for it's removal. #: ../src/efax.cs:492 msgid "Success" msgstr "Success" #. fatal errors - no retry #. fatalError = true; #. change code in file #: ../src/efax.cs:516 msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" #. Modem error - no retry #. fatalError = true; #: ../src/efax.cs:522 msgid "Fatal modem error" msgstr "Fatal modem error" #. Modem not responding #. fatalError = true; #: ../src/efax.cs:528 msgid "Modem not responding" msgstr "Modem not responding" #. Program terminated #. fatalError = true; #: ../src/efax.cs:534 msgid "Program terminated" msgstr "Program terminated" #: ../src/fax.cs:60 msgid "No Connection" msgstr "No Connection" #: ../src/fax.cs:71 #, fuzzy msgid "" "Efax transmit process running...\n" "Scanning job files every 30 seconds." msgstr "" "Efax transmit process running...\n" "Scanning job files every 60 seconds." #: ../src/fax.cs:77 msgid "Error transport agent not specified!" msgstr "Error transport agent not specified!" #: ../src/fax.cs:132 msgid "Run" msgstr "Run" #: ../src/fax.cs:135 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" #: ../src/fax.cs:138 msgid "Block" msgstr "Block" #: ../src/fax.cs:141 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: ../src/fax.cs:144 ../src/fax.cs:244 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../src/fax.cs:147 msgid "Fail" msgstr "Fail" #: ../src/fax.cs:150 msgid "New" msgstr "New" #: ../src/fax.cs:241 msgid "Receiving" msgstr "Receiving" #: ../src/gfaxphonebook.cs:88 ../src/gfaxsend.cs:140 #: ../src/sendphonebook.cs:104 msgid "Phone Number" msgstr "Phone Number" #: ../src/gfaxphonebook.cs:213 msgid "Are you sure you want to delete the phone book?" msgstr "Are you sure you want to delete the phone book?" #: ../src/gfaxphonebook.cs:297 msgid "" "You have unsaved phone book entries.\n" " Are you sure you want to Quit?" msgstr "" "You have unsaved phone book entries.\n" " Are you sure you want to Quit?" #: ../src/gfaxphonebook.cs:460 msgid "Press the key to delete an entry." msgstr "Press the key to delete an entry." #: ../src/gfaxprefs.cs:190 ../src/gfaxprefs.cs:208 msgid "You need to exit Gfax and restart it when you change transport agents" msgstr "You need to exit Gfax and restart it when you change transport agents" #: ../src/gfaxsend.cs:88 #, fuzzy msgid "" "\n" "This is the first time you have run Gfax.\n" "Please run Gfax from the menu or command line and set your \n" "MODEM TYPE, PORT and Fax number under preferences.\n" "\n" "Gfax is initially setup to use Efax, you may change it use \n" "Hylafax if you prefer or require connection to a network \n" "facsimile server." msgstr "" "\n" "This is the first time you have run Gfax.\n" "Please run Gfax from the menu or command line and set your \n" "MODEM TYPE and PORT under preferences.\n" "\n" "Gfax is initially setup to use Efax, you may change it use \n" "Hylafax if you prefer or require connection to a network \n" "facsimile server." #: ../src/gfaxsend.cs:164 msgid "Spooled from print job" msgstr "Spooled from print job" #: ../src/gfaxsend.cs:276 msgid "" "\n" "The file you have entered does not exist.\n" "Please check the name and try again." msgstr "" #: ../src/gfaxsend.cs:310 msgid "" "\n" "You have not entered a facsimile number!\n" "Please enter a number and press the Enter key or\n" "click the Phone Book button to select numbers or\n" "entire phone books." msgstr "" #: ../src/gui.cs:143 msgid "" "\n" "This is the first time you have run Gfax.\n" "You should set your MODEM TYPE and PORT under preferences.\n" "\n" "Gfax is initially setup to use Efax, you may change it use \n" "Hylafax if you prefer or require connection to a network \n" "facsimile server." msgstr "" "\n" "This is the first time you have run Gfax.\n" "You should set your MODEM TYPE and PORT under preferences.\n" "\n" "Gfax is initially setup to use Efax, you may change it use \n" "Hylafax if you prefer or require connection to a network \n" "facsimile server." #: ../src/gui.cs:157 msgid "" "Your spool directory is missing!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " msgstr "" "Your spool directory is missing!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " #: ../src/gui.cs:161 msgid "" " directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" msgstr "" " directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" #: ../src/gui.cs:166 msgid "" "The doneq directory is missing in your spool directory!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " msgstr "" "The doneq directory is missing in your spool directory!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " #: ../src/gui.cs:169 msgid "" "/doneq directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" msgstr "" "/doneq directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" #: ../src/gui.cs:175 msgid "" "The recq directory is missing in your spool directory!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " msgstr "" "The recq directory is missing in your spool directory!\n" "\t\t\t\t\t\n" "Please login as the root user and create the " #: ../src/gui.cs:178 msgid "" "/recq directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" msgstr "" "/recq directory.\n" "\n" "All users should be able to write to it.\n" #: ../src/gui.cs:237 ../src/gui.cs:248 msgid "Jobid" msgstr "Jobid" #: ../src/gui.cs:239 ../src/gui.cs:250 ../src/gui.cs:259 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/gui.cs:240 ../src/gui.cs:251 msgid "Owner" msgstr "Owner" #: ../src/gui.cs:241 ../src/gui.cs:252 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: ../src/gui.cs:242 ../src/gui.cs:253 msgid "Dials" msgstr "Dials" #: ../src/gui.cs:243 ../src/gui.cs:254 msgid "Send At" msgstr "Send At" #: ../src/gui.cs:244 ../src/gui.cs:255 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/gui.cs:258 msgid "Sender" msgstr "Sender" #: ../src/gui.cs:260 msgid "Pages " msgstr "Pages " #: ../src/gui.cs:261 msgid "Arrived" msgstr "Arrived" #: ../src/gui.cs:262 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../src/gui.cs:666 msgid "" "Cannot read the facsimile file from the server. You most likely do not \n" "have permission to read the file. Check the settings on your fax server." msgstr "" #: ../src/gui.cs:673 msgid "" "Cannot start your faxviewer program. \n" "Please check your settings. It is currently set to " msgstr "" #: ../src/gui.cs:674 msgid "." msgstr "" #: ../src/gui.cs:709 msgid "" "Cannot delete the facsimile file from the server. You most likely do not \n" "have permission to delete the file. Check the settings on your fax server." msgstr "" #: ../src/gui.cs:715 msgid "" "Cannot delete the file on the Hylafax server. \n" "Please check your settings or contact your system Administrator" msgstr "" #: ../src/gui.cs:785 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2003 George Farris " msgstr "Copyright (C) 2003 George Farris " #: ../src/gui.cs:786 msgid "A Facsimile application for GNOME" msgstr "A Facsimile application for GNOME" #: ../src/gui.cs:831 #, fuzzy msgid "Refreshing server status..." msgstr "Refreshing queue..." #: ../src/gui.cs:868 msgid "Refreshing queue..." msgstr "Refreshing queue..." #: ../src/gui.cs:934 ../src/gui.cs:953 msgid "There are " msgstr "There are " #: ../src/gui.cs:934 ../src/gui.cs:953 msgid " jobs in the queue" msgstr " jobs in the queue" #: ../src/gui.cs:941 ../src/gui.cs:960 msgid "There are 0 jobs in the queue" msgstr "There are 0 jobs in the queue" #: ../src/hylafax.cs:146 msgid "You can not write data to this stream" msgstr "You can not write data to this stream" #: ../src/hylafax.cs:150 msgid "You can not read data from this stream" msgstr "You can not read data from this stream" #: ../src/hylafax.cs:158 msgid "" "Could not connect to your Hylafax server.\n" "Check console messages for further information\n" "\n" "You might need to set a value for username." msgstr "" "Could not connect to your Hylafax server.\n" "Check console messages for further information\n" "\n" "You might need to set a value for username." #: ../src/main.cs:109 msgid "Gfax help..." msgstr "Gfax help..." #: ../src/main.cs:135 msgid "" "Gconfd cannot find your settings. \n" "If you are running Gfax immediately \n" "after an installation, you may have \n" "to log out and log back in again." msgstr "" "Gconfd cannot find your settings. \n" "If you are running Gfax immediately \n" "after an installation, you may have \n" "to log out and log back in again." #: ../src/newphonebook.cs:80 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "User" #: ../src/phonebook.cs:295 #, csharp-format msgid "Can't open file : {0}" msgstr "Can't open file : {0}" #: ../src/sendphonebook.cs:66 msgid "You don't have any phone books yet." msgstr "You don't have any phone books yet." #. Got have a column title or things won't show up #: ../src/sendphonebook.cs:94 #, fuzzy msgid "Phone books" msgstr "Phone Books" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "10 Minutes" #~ msgstr "10 Minutes" #~ msgid "1000" #~ msgstr "1000" #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" #~ msgid "15 Minutes" #~ msgstr "15 Minutes" #~ msgid "1500" #~ msgstr "1500" #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "2000" #~ msgstr "2000" #~ msgid "2400" #~ msgstr "2400" #~ msgid "3" #~ msgstr "3" #~ msgid "30 Minutes" #~ msgstr "30 Minutes" #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "4800" #~ msgstr "4800" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "5 Minutes" #~ msgstr "5 Minutes" #~ msgid "500" #~ msgstr "500" #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" #~ msgid "6" #~ msgstr "6" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" #~ msgid "" #~ "A few modems respond to raising the DTR line (when opening the device) " #~ "with `OK'. This can confuse `sendfax', because it will see this OK as " #~ "response to the next command. Default is 0." #~ msgstr "" #~ "A few modems respond to raising the DTR line (when opening the device) " #~ "with `OK'. This can confuse `sendfax', because it will see this OK as " #~ "response to the next command. Default is 0." #~ msgid "ATT (Dataport, Paradyne)" #~ msgstr "ATT (Dataport, Paradyne)" #~ msgid "" #~ "After the maximum number of tries for one page are reached, `sendfax' can " #~ "report an error and abort or continue. Default is Yes." #~ msgstr "" #~ "After the maximum number of tries for one page are reached, `sendfax' can " #~ "report an error and abort or continue. Default is Yes." #~ msgid "" #~ "An 'AT...' command that will be sent to the modem at the end of the modem " #~ "initialization, right before dialing." #~ msgstr "" #~ "An 'AT...' command that will be sent to the modem at the end of the modem " #~ "initialization, right before dialing." #~ msgid "Baud Rate Switch" #~ msgstr "Baud Rate Switch" #~ msgid "" #~ "Controls the amount of information written into the fax log file. " #~ "Default is 3." #~ msgstr "" #~ "Controls the amount of information written into the fax log file. " #~ "Default is 3." #~ msgid "Debug Level" #~ msgstr "Debug Level" #~ msgid "Dial Command" #~ msgstr "Dial Command" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgid "Fax Users Allowed" #~ msgstr "Fax Users Allowed" #~ msgid "Fax Users Denied" #~ msgstr "Fax Users Denied" #~ msgid "High" #~ msgstr "High" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Hour" #~ msgid "" #~ "How often you want the fax queue scanned. Faxes won't be transmitted " #~ "until \"faxrunq\" is run to scan the queue. This value is set in /etc/" #~ "crontab." #~ msgstr "" #~ "How often you want the fax queue scanned. Faxes won't be transmitted " #~ "until \"faxrunq\" is run to scan the queue. This value is set in /etc/" #~ "crontab." #~ msgid "Ignore Carrier" #~ msgstr "Ignore Carrier" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Low" #~ msgid "Maximum Tries Continue" #~ msgstr "Maximum Tries Continue" #~ msgid "Maximum Tries per Page" #~ msgstr "Maximum Tries per Page" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Medium" #~ msgid "Mgetty+Sendfax" #~ msgstr "Mgetty+Sendfax" #~ msgid "Mgetty+Sendfax Setup" #~ msgstr "Mgetty+Sendfax Setup" #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Minute" #~ msgid "Modem Handshake" #~ msgstr "Modem Handshake" #~ msgid "Modem Initialization String" #~ msgstr "Modem Initialization String" #~ msgid "Modem Port" #~ msgstr "Modem Port" #~ msgid "Modem Quirks" #~ msgstr "Modem Quirks" #~ msgid "Modem Speed (bps)" #~ msgstr "Modem Speed (bps)" #~ msgid "Modem Type" #~ msgstr "Modem Type" #~ msgid "Motorola (Power Modem, 3400 Pro,..." #~ msgstr "Motorola (Power Modem, 3400 Pro,..." #~ msgid "Multi-Tech (for bit reversal)" #~ msgstr "Multi-Tech (for bit reversal)" #~ msgid "No" #~ msgstr "No" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "" #~ "On some (very few) modems it is necessary to start with baudrate \"A\" " #~ "and switch to baudrate \"B\" after sending the `AT+FCLASS=2' command. " #~ "Default is None." #~ msgstr "" #~ "On some (very few) modems it is necessary to start with baudrate \"A\" " #~ "and switch to baudrate \"B\" after sending the `AT+FCLASS=2' command. " #~ "Default is None." #~ msgid "Open Delay (msec)" #~ msgstr "Open Delay (msec)" #~ msgid "QuickComm (Spirit II)" #~ msgstr "QuickComm (Spirit II)" #~ msgid "Run Fax Queue Every" #~ msgstr "Run Fax Queue Every" #~ msgid "SendFax Config File" #~ msgstr "SendFax Config File" #~ msgid "Sendfax Config File" #~ msgstr "Sendfax Config File" #~ msgid "Setup Druid" #~ msgstr "Setup Druid" #~ msgid "" #~ "Some misbehaving modems lower the DCD (carrier detect) line briefly, " #~ "between sending multiple pages. This may cause all subsequent port serial " #~ "accesses to fail. Default is No." #~ msgstr "" #~ "Some misbehaving modems lower the DCD (carrier detect) line briefly, " #~ "between sending multiple pages. This may cause all subsequent port serial " #~ "accesses to fail. Default is No." #~ msgid "" #~ "The location of the mgetty \"sendfax.config\" file. Default is \"/etc/" #~ "mgetty+sendfax/sendfax.config\". You shouldn't have to change this." #~ msgstr "" #~ "The location of the mgetty \"sendfax.config\" file. Default is \"/etc/" #~ "mgetty+sendfax/sendfax.config\". You shouldn't have to change this." #~ msgid "" #~ "The maximum number of tries per page if the receiving end reports " #~ "reception errors. Default is 3." #~ msgstr "" #~ "The maximum number of tries per page if the receiving end reports " #~ "reception errors. Default is 3." #~ msgid "" #~ "The speed to set your serial port at. Try the highest and go down from " #~ "there." #~ msgstr "" #~ "The speed to set your serial port at. Try the highest and go down from " #~ "there." #~ msgid "The standard papersize you send facsimilies in." #~ msgstr "The standard papersize you send facsimilies in." #~ msgid "The type of modem you have." #~ msgstr "The type of modem you have." #~ msgid "The volume your modem is set too." #~ msgstr "The volume your modem is set too." #~ msgid "" #~ "This can be used to adapt `sendfax' to some peculiarities in certain " #~ "modems. Not normally required." #~ msgstr "" #~ "This can be used to adapt `sendfax' to some peculiarities in certain " #~ "modems. Not normally required." #~ msgid "" #~ "This is the command used for dialing out. Usually this will be something " #~ "simple, as `ATDT' for tone or `ATDP' for pulse dialing." #~ msgstr "" #~ "This is the command used for dialing out. Usually this will be something " #~ "simple, as `ATDT' for tone or `ATDP' for pulse dialing." #~ msgid "" #~ "This will initialize the modem when the port is opened. See your modem " #~ "manual. Default is ATZ." #~ msgstr "" #~ "This will initialize the modem when the port is opened. See your modem " #~ "manual. Default is ATZ." #~ msgid "Type of fax modem. See your modem manual. Default is auto." #~ msgstr "Type of fax modem. See your modem manual. Default is auto." #~ msgid "USR (Courier, Sportster)" #~ msgstr "USR (Courier, Sportster)" #~ msgid "User Defined" #~ msgstr "User Defined" #~ msgid "" #~ "Users allowed to use the fax system. Can be empty only if the deny list " #~ "is populated. These must be user names." #~ msgstr "" #~ "Users allowed to use the fax system. Can be empty only if the deny list " #~ "is populated. These must be user names." #~ msgid "" #~ "Users denied from using the fax system. Can be empty only if the allow " #~ "list is populated." #~ msgstr "" #~ "Users denied from using the fax system. Can be empty only if the allow " #~ "list is populated." #~ msgid "Very Low" #~ msgstr "Very Low" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Yes" #~ msgid "a4" #~ msgstr "a4" #~ msgid "auto" #~ msgstr "auto" #~ msgid "c2.0" #~ msgstr "c2.0" #~ msgid "cls2" #~ msgstr "cls2" #~ msgid "legal" #~ msgstr "legal" #~ msgid "letter" #~ msgstr "letter" #~ msgid "Starting scan process" #~ msgstr "Starting scan process" #~ msgid "Control file " #~ msgstr "Control file " #, fuzzy #~ msgid "Can't create .gfax.proc" #~ msgstr "Can't create /tmp/gfax.proc" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "" #~ "Complete...\n" #~ "\n" #~ "Your new phone book is ready for you to add items." #~ msgstr "" #~ "Complete...\n" #~ "\n" #~ "Your new phone book is ready for you to add items." #~ msgid "Enter a phone number and hit or press the \"Add\" button" #~ msgstr "Enter a phone number and hit or press the \"Add\" button" #~ msgid "Gfax - Select postcript file" #~ msgstr "Gfax - Select postcript file" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferences" #~ msgid "Send later" #~ msgstr "Send later" #~ msgid "" #~ "Status Column Definition: D = Complete, R = Running, F = Failed, S = " #~ "Sleeping, W = Waiting for modem, B = Blocked by job, P = Pending" #~ msgstr "" #~ "Status Column Definition: D = Complete, R = Running, F = Failed, S = " #~ "Sleeping, W = Waiting for modem, B = Blocked by job, P = Pending" #~ msgid "Use cover page" #~ msgstr "Use cover page" #~ msgid "New Phonebook" #~ msgstr "New Phonebook"