summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Nikias Bassen2010-02-03 21:33:23 +0100
committerGravatar Martin Szulecki2010-02-03 23:02:44 +0100
commit6eccd2ded9a4aca2095c3e9d725ecc956533525a (patch)
tree74c7b2150637d50b7debad92d42145e26780c942 /po
parentdb729aec98627176dc755f2ca658efbd6866ba02 (diff)
downloadsbmanager-6eccd2ded9a4aca2095c3e9d725ecc956533525a.tar.gz
sbmanager-6eccd2ded9a4aca2095c3e9d725ecc956533525a.tar.bz2
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po58
1 files changed, 34 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 247d1cf..abb656c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sbmanager 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 04:30+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Fergeau <cfergeau@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,78 +15,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../nautilus/nautilus-sbmanager.c:71
+#: ../nautilus/nautilus-sbmanager.c:76
msgid "Manage _SpringBoard"
msgstr "Gérer le _SpringBoard"
-#: ../nautilus/nautilus-sbmanager.c:72
+#: ../nautilus/nautilus-sbmanager.c:77
msgid "Launch SBManager to manage the SpringBoard of this device"
msgstr "Démarrer SBManager pour gérer le SpringBoard de cet appareil"
-#: ../src/sbmanager.c:364 ../src/sbmanager.c:513 ../src/sbmanager.c:551
+#: ../src/device.c:62 ../src/device.c:223
#, c-format
msgid "No device found, is it plugged in?"
msgstr "Impossible de trouver le périphérique, est-il branché ?"
-#: ../src/sbmanager.c:369 ../src/sbmanager.c:518 ../src/sbmanager.c:556
+#: ../src/device.c:69 ../src/device.c:228
#, c-format
msgid "Could not connect to lockdownd!"
msgstr "Impossible de se connecter à lockdownd!"
-#: ../src/sbmanager.c:374
+#: ../src/device.c:75
#, c-format
msgid ""
"Could not start com.apple.springboardservices service! Remind that this "
"feature is only supported in OS 3.1 and later!"
-msgstr "Impossible de démarrer le service com.apple.springboardservices !"
-"Cette fonctionnalité n'est supportée que par les versions 3.1 et ultérieures de l'OS !"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le service com.apple.springboardservices !Cette "
+"fonctionnalité n'est supportée que par les versions 3.1 et ultérieures de "
+"l'OS !"
-#: ../src/sbmanager.c:378
+#: ../src/device.c:80
+#, c-format
msgid "Could not connect to springboardservices!"
msgstr "Impossible de se connecter à springboardservices !"
-#: ../src/sbmanager.c:407
+#: ../src/device.c:110
+#, c-format
msgid "Could not get icon state!"
msgstr "Impossible d'obtenir la disposition des icônes !"
-#: ../src/sbmanager.c:411
+#: ../src/device.c:115
#, c-format
msgid "icon state is not an array as expected!"
msgstr "l'état des icônes n'est pas un tableau comme attendu"
-#: ../src/sbmanager.c:434
+#: ../src/device.c:143
+#, c-format
+msgid "Could not get icon png data for '%s'"
+msgstr "Impossible d'obtenir les données PNG de l'icône '%s'!"
+
+#: ../src/device.c:160
+#, c-format
msgid "Could not set new icon state!"
msgstr "Impossible de définir une nouvelle disposition pour les icônes !"
-#: ../src/sbmanager.c:1366
+#: ../src/gui.c:1218
+#, c-format
+msgid "Unknown error occurred"
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
+
+#: ../src/main.c:111
msgid "Manage iPhone/iPod Touch SpringBoard from the computer"
msgstr "Gérer le SpringBoard de l'iPhone/iPod Touch à partir d'un ordinateur"
-#: ../src/sbmanager.c:1368
+#: ../src/main.c:113
msgid "Project Site"
msgstr "Site du projet"
-#: ../src/sbmanager.c:1390 ../src/sbmanager.c:1575
+#: ../src/main.c:145
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/sbmanager.c:1418
+#: ../src/main.c:203
msgid "Reload icons from device"
msgstr "Rélire les icônes à partir du périphérique"
-#: ../src/sbmanager.c:1422
+#: ../src/main.c:207
msgid "Upload changes to device"
msgstr "Transférer les modifications vers le périphérique"
-#: ../src/sbmanager.c:1426
+#: ../src/main.c:211
msgid "Get info about this cool program"
msgstr "À propos de cet incroyable programme"
-#: ../src/sbmanager.c:1434
+#: ../src/main.c:219
msgid "Quit this program"
msgstr "Quitter le programme"
-
-#: ../src/sbmanager.c:1646
-#, c-format
-msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"