# French translation for sbmanager. # Copyright (C) 2010 Christophe Fergeau # This file is distributed under the same license as the sbmanager package. # Christophe Fergeau , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sbmanager 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-11 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 04:30+0100\n" "Last-Translator: Christophe Fergeau \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/sbmanager.desktop.in.in.h:1 msgid "Manage SpringBoard icons on iPhone/iPod Touch devices" msgstr "" #: ../data/sbmanager.desktop.in.in.h:2 msgid "SpringBoard Manager" msgstr "" #: ../src/device.c:62 ../src/device.c:223 #, c-format msgid "No device found, is it plugged in?" msgstr "Impossible de trouver le périphérique, est-il branché ?" #: ../src/device.c:69 ../src/device.c:228 #, c-format msgid "Could not connect to lockdownd!" msgstr "Impossible de se connecter à lockdownd!" #: ../src/device.c:75 #, c-format msgid "" "Could not start com.apple.springboardservices service! Remind that this " "feature is only supported in OS 3.1 and later!" msgstr "" "Impossible de démarrer le service com.apple.springboardservices !Cette " "fonctionnalité n'est supportée que par les versions 3.1 et ultérieures de " "l'OS !" #: ../src/device.c:80 #, c-format msgid "Could not connect to springboardservices!" msgstr "Impossible de se connecter à springboardservices !" #: ../src/device.c:110 #, c-format msgid "Could not get icon state!" msgstr "Impossible d'obtenir la disposition des icônes !" #: ../src/device.c:115 #, c-format msgid "icon state is not an array as expected!" msgstr "l'état des icônes n'est pas un tableau comme attendu" #: ../src/device.c:143 #, c-format msgid "Could not get icon png data for '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir les données PNG de l'icône '%s'!" #: ../src/device.c:160 #, c-format msgid "Could not set new icon state!" msgstr "Impossible de définir une nouvelle disposition pour les icônes !" #: ../src/gui.c:1218 #, c-format msgid "Unknown error occurred" msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" #: ../src/main.c:111 msgid "Manage iPhone/iPod Touch SpringBoard from the computer" msgstr "Gérer le SpringBoard de l'iPhone/iPod Touch à partir d'un ordinateur" #: ../src/main.c:113 msgid "Project Site" msgstr "Site du projet" #: ../src/main.c:145 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/main.c:203 msgid "Reload icons from device" msgstr "Rélire les icônes à partir du périphérique" #: ../src/main.c:207 msgid "Upload changes to device" msgstr "Transférer les modifications vers le périphérique" #: ../src/main.c:211 msgid "Get info about this cool program" msgstr "À propos de cet incroyable programme" #: ../src/main.c:219 msgid "Quit this program" msgstr "Quitter le programme" #~ msgid "Manage _SpringBoard" #~ msgstr "Gérer le _SpringBoard" #~ msgid "Launch SBManager to manage the SpringBoard of this device" #~ msgstr "Démarrer SBManager pour gérer le SpringBoard de cet appareil"